You are hereBài đọc / Recruitment firms fined for boycotting rival / Phân tích - Recruitment firms fined for boycotting rival
Phân tích - Recruitment firms fined for boycotting rival
1- UK recruitment firms have been fined a total of £39m for operating a cartel that fixed fees and boycotted a new rival.
Phân tích
“have been fined” là cấu trúc ở thể bị động để diễn đạt ý là 6 công ty bị phạt.
“for operating a cartel that fixed fees and boycotted a new rival” đoạn này nói lên lý do vì sao 6 công ty này bị phạt
Lược dịch
6 công ty môi giới việc làm của Anh bị phạt tổng số tiền là 39 triệu bảng vì điều hành một nhóm mà nhóm này thực hiện việc thỏa thuận về phí và tẩy chay các đối thủ kinh doanh mới.
2- The Office of Fair Trading announced this morning that the companies breached competition law by collectively refusing to deal with another company
Phân tích
“The Office of Fair Trading” đây là một cơ quan của chính phủ chuyên quản lý về việc công bằng trong thương mại
The OFT announced that ___________. Đây là mẫu câu sử dụng “announce that” sau đấy là một câu đầy đủ.
Lược dịch
Sáng nay, Văn phòng quản lý thươg mại công bằng thông báo rằng các công ty này vi phạm luật về cạnh tranh lành mạnh bằng cách liên tục từ chối cộng tác với công ty khác
3- Parc was set up in 2003, and hoped to act as an intermediary between the recruitment sector and construction firms. But rather than compete fairly with Parc, the six companies formed a cartel called "the Construction Recruitment Forum", the OFT said.
Phân tích
“Parc was set up in 2003, and hoped…”. Câu này sử dụng dạng bị động.
“between the recruitment sector and construction firms”. Sử dụng cấu trúc câu “between … and …” nghĩa là giữa cái gì và cái gì.
“rather than compete fairly with Parc”. Sử dụng mẫu câu so sánh “rather than …” nghĩa là thay vì
Lược dịch
Parc được thành lập vào năm 2003 và kỳ vọng (hy vọng) sẽ hoạt động như là công ty trung gian giữa các công ty môi giới việc làm và các công ty xây dựng. Nhưng thay vì việc cạnh tranhcông bằng với Parc, thì 6 công ty này thành lập một nhóm được gọi là “Diễn đàn tuyển lao động cho ngành xây dựng”
4 - "[The Forum] met five times between 2004 and 2006. In this forum, they agreed to boycott Parc and also co-operated to fix the fee rates they would charge to intermediaries, such as Parc, and also certain construction companies," ruled the OFT today.
Phân tích
"[The Forum] met five times between 2004 and 2006. Tiếp tục sử dụng mẫu câu between … and ..
Lược dịch
Diễn đàn này gặp gỡ 5 lần từ năm 2004 đến 2006. Tại diễn đàn này, họ đồng ý tẩy chay Parc và cùng hành động để thỏa thuận về mức phí mà họ sẽ lấy của các công ty trung gian, giống như Parc, và cũng làm như vậy với một vài công ty xây dựng.
5- Hays alone has been fined £30.4m. Its shares fell by 3.3% this morning, making it the biggest faller on the FTSE 250 index.
Phân tích
“Hays alone has been fined £30.4m”. Đây là dạng câu bị động.
The biggest faller. Dạng câu so sánh nhất
FTSE 250 index. Đây là chỉ số điểm giao dịch chứng khoán của 250 công ty lớn nhất.
Lược dịch
Chỉ riêng Hays (tên của 1 trong 6 công ty) bị phạt 30.4 triệu bảng. Cổ phiếu của công ty này giảm 3.3% vào sáng nay, làm cho nó là công ty giảm nhiều nhất trên sàn giao dịch FTSE 250.